Алексей Евгеньевич Харламенков
НЕ НА САЙТЕ

Алексей Евгеньевич Харламенков

31
95
3375
Харламенков
Алексей
Евгеньевич
Московский политехнический университет
Старший преподаватель; преподаватель жестового языка

Моя электропочта: alex@harlamenkov.ru 


Преподаю русский жестовый язык в:

  • Московском политехническом университете (Мосполитех) - спец. курс «Русский жестовый язык для разработчиков "Жестомимического интерфейса взаимодействия с компьютером - SurdoJet"».
  • Учебно-методическом центре Всероссийского общества глухих;
  • Российском государственном социальном университете;

Синхронный перевод:

  • учебного процесса в средних-специальных и высших образовательных учреждениях;
  • протестантских богослужений;
  • диктор-переводчик.
24
+7 (926) 233-46-64
Россия
Москва
Москва
02.10.1975
Мужской

Рассматриваю предложения по переводу культурных публичных мероприятий.


Моя электропочта: alex@harlamenkov.ru 

от 5 000 руб/час
(5)
Образование в области ЖЯ (документ)
Образование общее (документ)
МатериалКатегорияСоздано
РГСУ: курсы повышения квалификации «Лингвопереводческие особенности русского жестового языка»Объявления13.10.2019 21:37:27
Проще говоря. Радио Спутник. В студии эксперты В. П. Камнева, А. Е. Харламенков. 30.09.2019Московский Союз переводчиков русского жестового языка30.09.2019 17:42:15
Вакансия. Карьерный консультант для соискателей с инвалидностьюОбъявления23.09.2019 16:25:57
Словарь временно закрытОбъявления06.09.2019 12:36:17
Запись: Первый круглый стол - ознакомление с проектом профстандарта "Переводчик русского жестового языка"Профстандарт16.08.2019 21:43:33
К разработке профстандарта "Переводчик русского жестового языка" приглашены экспертыПрофстандарт24.07.2019 21:43:33
Первый круглый стол - ознакомление с проектом профстандарта "Переводчик русского жестового языка"Профстандарт18.07.2019 21:43:33
Что происходит с АссоциациейМосковский Союз переводчиков русского жестового языка15.07.2019 15:26:08
Устав «Московского союза переводчиков русского жестового языка»Московский Союз переводчиков русского жестового языка25.06.2019 23:14:31
Протокол 2 «Московской ассоциации переводчиков русского жестового языка»Московский Союз переводчиков русского жестового языка25.06.2019 22:15:31
Консультация в МинюстеМосковский Союз переводчиков русского жестового языка17.04.2019 14:32:57
Протокол 1 «Московской ассоциации переводчиков русского жестового языка»Московский Союз переводчиков русского жестового языка14.02.2019 23:15:31
Типовой устав регионального союза переводчиков русского жестового языкаРегиональные союзы09.01.2019 17:40:43
Типовой Протокол № 1 Общего собрания учредителей Регионального Союза переводчиков русского жестового языкаРегиональные союзы09.01.2019 17:40:43
По следам публикаций о форуме переводчиков жестового языкаРазмышления02.01.2019 19:40:19
ТемаКатегорияДата
Название специальности: Переводчик жестового языка (Сурдопереводчик)Профстандарт. Сбор предложений25.09.2019 14:54:33
Профстандарт - вопросы и предложенияПрофстандарт. Сбор предложений24.09.2019 02:21:31
Профстандарт - вопросы и предложенияПрофстандарт. Сбор предложений24.09.2019 02:19:24
Запись: Первый круглый стол — ознакомление с проектом профстандарта «Переводчик русского жестового языка»Обсуждения публикаций и статей, размещённых на сайте17.08.2019 00:43:33
Решение проблемы 20 часовПрофстандарт. Сбор предложений22.07.2019 22:09:37
Сурдоперевод в образованииПрофстандарт. Сбор предложений22.07.2019 17:15:06
Сурдоперевод в образованииПрофстандарт. Сбор предложений22.07.2019 15:51:58
Привязка к владению иностранным языкомПрофстандарт. Сбор предложений22.07.2019 15:15:36
Решение проблемы 20 часовПрофстандарт. Сбор предложений21.07.2019 23:21:03
Первый круглый стол — ознакомление с проектом профстандарта «Переводчик русского жестового языка»Обсуждения публикаций и статей, размещённых на сайте21.07.2019 01:09:56
Сурдоперевод в образованииПрофстандарт. Сбор предложений21.07.2019 01:06:00
Когда переводчик говорит на словесном языкеПрофстандарт. Сбор предложений21.07.2019 00:37:05
Привязка к владению иностранным языкомПрофстандарт. Сбор предложений21.07.2019 00:24:46
Первый круглый стол — ознакомление с проектом профстандарта «Переводчик русского жестового языка»Обсуждения публикаций и статей, размещённых на сайте20.07.2019 03:46:53
Первый круглый стол — ознакомление с проектом профстандарта «Переводчик русского жестового языка»Обсуждения публикаций и статей, размещённых на сайте19.07.2019 00:43:33
К нам присоединилась Северная Столица в лице достойного Николая Геннадьевича Соколова. Встречаем:
Союз переводчиков русского жестового языка
К нам присоединился Новороссийск в лице уважаемой Людмилы Владимировны Горовенко:
Союз переводчиков русского жестового языка
Приветствуем Украину!
К нам присоединилась Одесса в лице её достойной представительницы Евгении Анатольевны Щуровой:
Союз переводчиков русского жестового языка
Один стоп-кадр.
"Классный переводчик из обычной семьи - нонсенс".
Без комментариев.
(Источник: _https://youtu.be/NJWM-F0j7HQ?t=94)
В связи с меняющейся ситуацией, Учредителями нашего Союза принято решение опубликовать учредительные документы: Устав и Протокол общего собрания учредителей. Документы выложены в разделе "О нас / Кодекс".
Союз переводчиков русского жестового языка
Нашего полку прибыло: приветствуем Марию Леонидовну Кудреватых! С ней наша география расширяется - теперь есть город Киренск Иркутской области!
Союз переводчиков русского жестового языка
В статье "Жесты для тригонометрических функций" восстановлены ссылки на жесты.
Общаюсь сейчас с глухими 22-23х лет, выпускниками одной из спецшкол для глухих Москвы.
Слово "ситуация" - не знают;
слово "лесник" - показывают жест "лестница";
фраза "корма лодки" - показывают жест "корм" "лодка".
Там что - школу совсем разбомбили? ковровой бомбардировкой накрыло!?
Был я тут, давеча, в стольном граде Владимире, курсы по жестовому языку читал.
В один из немногих солнечных дней решил прогуляться по древностям старинной столицы земли Русской - а это храмы.
Подхожу к одному... на паперти нищие сидят, подаяния просят, богомольцы входя и выходя поклоны земные пред златыми вратами храма бьют, женщины, при входе, платочками покрываются - всё как по канону положено...

Зашёл и я...
ладан воскуряется, люди молятся, свечи, горя по всему храму, во сумраке вдали теряются...

Смотрю, иду, очучаю - ля...
Не успел я пяти шагов ступить, ляпоту очучить, сзади подскакивает какое-то бабко, за рукав дёргает и верещать нечеловечьим голосом начинает: "вы с какой группой?!!! с какой группой, говорю!!!"

Я, откровенно, растерялся. А, поскольку, мозги все в курсах - по десять часов рукомахания в день, - то и здесь, на автомате, руки быстрее языка зашевелились, - я аж ответ сообразить не успел, а руки продирижировали: "чаво-сь?".
И тут бабко выдало (сядьте на стул, пжалуйста):

- А! глухонемой! - Ticket! ticket please!

Так и пришлось мне молча развернуться и покинуть сие непонятное место, где с глухонемых за помолиться на аглицкой мове ticket-ticket-please'ують.
Вотъ.
ID: 5928380205635
My Points: 385.00
No Rank Yet
Last Update: 07/06/2017 19:46

No Medal Yet

  • Latest Activities