10 аттестация переводчиков и вручение дипломов о переподготовке

1

В субботу 23 мая 2026 г. в умиротворяющей тишине Патриаршего подворья Симонова монастыря в Первопрестольном граде нашем Москве, в скромном зале XVII в. под сенью древних фресок, при гостеприимной поддержке настоятеля храма Тихвинской иконы Божьей Матери, Центральным научно-исследовательским институтом русского жестового языка было совершено грандиозное действо: вручение дипломов «Переводчик русского жестового языка» студентам, успешно прошедшим полугодовой курс профессиональной переподготовки, и следом — юбилейная, десятая по счёту, аттестация переводчиков русского жестового языка.

Данный курс проводился при поддержке Центрального правления ВОГ.

И вновь, как и в прошлый раз, эта аттестация была не совсем обычной (похоже, что «как обычно» — мы не умеем): во-первых, это вторая аттестация, проводимая по канонам Профессионального стандарта «Переводчик русского жестового языка»; во-вторых, впервые за всю историю ЦНИИ РЖЯ площадкой для неё стал не университет, а монастырская обитель, что придало событию особую степень торжественности и сосредоточенности. И об этом месте следует сказать особо! Дело в том, что Симонов монастырь — самый грозный и самый забытый монастырь Златоглавой! В 1591 году от Рождества Христова об его стены ломал зубы хан Казы-Гирей; в 1606-м — Симонов запнул войска Ивана Болотникова; он разорялся польско-литовскими и французкими бандитами; чудом пережил богоборческий XX век. И именно здесь в 1991 году по благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II была создана первая в то время и единственная в православном мире община инвалидов по слуху. И вот, Симонов монастырь распахнул свои двери для профессиональных переводчиков русского жестового языка.

Log in to comment
Подробнее...

Союз переводчиков русского жестового языка Московского региона

1

Председатель Союза переводчиков русского жестового языка Московского региона:
Старцева Маргарита Сергеевна.

Правление Союза:

  • С. А. Горобченко,
  • В. Л. Елисеева,
  • М. И. Зизина,
  • Л. Н. Истомина,
  • В. Э. Ромашкина,
  • Е. С. Семёнова,
  • М. С. Старцева,
  • И. В. Сулимова.
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Уважаемые коллеги!

11.03.2023 состоялся круглый стол  «Обсуждение жестовой терминологии: эксперты отвечают на вопросы».

На круглом столе почти в полном составе была команда переводчиков с центрального телеканала ОТР. Были переводчики и из образования и других сфер. Председательствовала над всем собранием В. Э. Ромашкина.

Обсуждения получились жаркими и злободневными. Времени чтобы переговорить всё, традиционно, не хватило.

Примерно в середине дискуссии всем стало ясно, что происходящее действо — далеко не «круглый стол». Все задумались — так что же это за формат получается и как именовать его. Обдумав сие, собрание решило — дискуссионный клуб это и имя ему «Разум и жест».

И постановило собрание следующую встречу провести, оно же — первое заседание Дискуссионного клуба — 29.04.2023.

Log in to comment
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Уважаемые коллеги!

Приглашаем вас на круглый стол  «Обсуждение жестовой терминологии: эксперты отвечают на вопросы».

Ведущая круглого стола: В. Э. Ромашкина.

Внимание: дата перенесена с 04 на 11 марта!

Дата и время: суббота, 11 марта 2023 г. с 16:00.

Место проведения: Москва, Варшавское шоссе, д. 76, корп. 2, метро Варшавская, выход № 2, от метро 100 метров.

Для участия нужно зарегистрироваться.
Регистрация обязательна.

Log in to comment
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

05 февраля 2023 г., тихим воскресным днём, в ЦНИИ русского жестового языка, совместно с Московским политехническим университетом (лаборатория жестовой коммуникации) состоялась очередная, девятая по счёту, аттестация переводчиков русского жестового языка. И вновь аттестация эта была не совсем обычно, так как это первая аттестация, проводимая в соответствии с профессиональным стандартом «Переводчик русского жестового языка».

Log in to comment
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Уважаемые коллеги!
Сегодня, 5-го февраля 2023 г., была создана Общественная организация «Союз переводчиков русского жестового языка Московского региона».
На проведённом собрании утверждён устав и избраны члены Правления:

  • В. Н. Бакунова,
  • С. А. Горобченко,
  • В. Л. Елисеева,
  • М. И. Зизина,
  • Л. Н. Истомина,
  • В. Э. Ромашкина,
  • Е. С. Семёнова,
  • М. С. Старцева,
  • И. В. Сулимова.

    Log in to comment
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

03 октября 2020 г., в чудесный солнечный день бабьего лета, в ЦНИИ русского жестового языка состоялась очередная аттестация переводчиков русского жестового языка. Аттестация эта была необычной, так как была выездной и прошла практически на природе в уютной домашней обстановке в дали от городской суеты.

Аттестационной комиссии предстоял большой объём работы, поскольку переводчики заявились на 6 специализации.

Трудности бытия не остановили переводчиков на пути к долгожданному общению, и, как приятный бонус, — удостоверению своего профессионального уровня пред честным народом.

На профессиональный экзамен, как и обычно, пришли подлинные подвижники своего дела. Цель данной аттестации — документальное подтверждение квалификации в соответствии с действующим ГОСТ Р 57636—2017 «Язык русский жестовый. Услуги по переводу для инвалидов по слуху. Основные положения»; квалификационные категории присуждаются в соответствии с действующим Приказом Минздравсоцразвития России от 16.05.2012 № 547н «Об утверждении Единого квалификационного справочника должностей руководителей, специалистов и служащих, раздел Квалификационные характеристики должностей специалистов, осуществляющих работы в сфере переводческой деятельности».

Log in to comment
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

06 января 2020 г., почти что в ночь на Рождество, в ЦНИИ русского жестового языка состоялась очередная аттестация переводчиков русского жестового языка. В этот раз аттестационной комиссии предстояла сложная работа, так как переводчики заявились на 4 специализации и 6 сфер деятельности. На профессиональный экзамен пришли подлинные подвижники своего дела. Цель данной аттестации — документальное подтверждение квалификации в соответствии с действующим ГОСТ Р 57636—2017 «Язык русский жестовый. Услуги по переводу для инвалидов по слуху. Основные положения»; квалификационные категории присуждаются в соответствии с действующим Приказом Минздравсоцразвития России от 16.05.2012 № 547н «Об утверждении Единого квалификационного справочника должностей руководителей, специалистов и служащих, раздел Квалификационные характеристики должностей специалистов, осуществляющих работы в сфере переводческой деятельности».
Аттестация проходила на базе Московского политехнического университета по адресу: г. Москва, ул. Большая Семёновская, д. 38.

Log in to comment