ГОСТ Р 57636–2024. Услуги по переводу русского жестового языка

1

ГОСТ Р 57636-2024
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

УСЛУГИ ПО ПЕРЕВОДУ РУССКОГО ЖЕСТОВОГО ЯЗЫКА
Основные положения

Translation services Russian sign language. Basic provisions
ОКС 11.180.30
Дата введения 2024-11-01

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Федеральным государственным бюджетным учреждением «Российский институт стандартизации» (ФГБУ «Институт стандартизации»)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 381 «Технические средства и услуги для инвалидов и других маломобильных групп населения»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 19 февраля 2024 г. № 239-ст
4 ВЗАМЕН ГОСТ Р 57636-2017

Log in to comment
Подробнее...

Региональные союзы

1
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

МОСКВА, 15 августа 2022, 12:04 — REGNUM

Московский политехнический университет заключил договор с Центральным научно-исследовательским институтом (ЦНИИ) русского жестового языка о сетевой реализации образовательных программ по подготовке переводчиков в этой сфере, сообщает 15 августа корреспондент ИА REGNUM.

В рамках сотрудничества запланирован запуск трех авторских образовательных программ. Слушатели, желающие познакомиться с жестовым языком и освоить азы владения им, смогут пройти программы повышения квалификации «Русский жестовый язык. Начала» (108 часов), включающий более 80 часов практических занятий.

Для действующих переводчиков запускается программа «Теория русского жестового языка» (120 часов), благодаря которой они смогут подтвердить свою квалификацию и получить теоретическую основу профессии. Самый обширный курс разработан для программы профессиональной переподготовки «Переводчик русского жестового языка» в объеме 256 часов для подготовки к сдаче профессионального экзамена в Национальном центре оценки квалификации. По его прохождению переводчики получат диплом о высшем образовании, который позволит им профессионально заниматься своей деятельностью.

Log in to comment
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

СОГЛАСОВАНО

Исполнительный директор
Всероссийского Союза переводчиков русского жестового языка «СурдоЦентр»

__________________ А. Е. Харламенков

« __ » _____________________ 2019 г.

м. п.

УТВЕРЖДЁН

Общим собранием учредителей
Общественной организации
Протокол № 1, «__» ___________ 2019 г.

Устав
__________ союза переводчиков русского жестового языка
(общественной организациибез образования юридического лица)

1. Общие положения

1.1. Общественная организация является основанным на членстве общественным объединением, созданным на основе совместной деятельности для защиты общих интересов и достижения уставных целей объединившихся граждан.

1.2. Полное наименование: Общественная организация «______________ Союз переводчиков русского жестового языка» (далее по тексту — Союз).

1.3. Сокращённое наименование: «________________ Союз переводчиков жестового языка».

1.4. Местом нахождения Союза является г. __________________________________________.

Log in to comment
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

ПРОТОКОЛ № 1
Общего собрания учредителей общественной организации
____________ Союз переводчиков русского жестового языка
(общественная организация без образования юридического лица)

г. ______________

«__» ___________ 2019 г.

Время проведения собрания: 1400

Место проведения собрания: г. ______________________________________

Log in to comment

Подкатегории

Председатель Бюро Воронежского союза переводчиков жестового языка: Шиляев Игорь Александрович.

Председатель Союза переводчиков русского жестового языка Московского региона:
Старцева Маргарита Сергеевна.

Правление Союза:

  • С. А. Горобченко,
  • В. Л. Елисеева,
  • М. И. Зизина,
  • Л. Н. Истомина,
  • В. Э. Ромашкина,
  • Е. С. Семёнова,
  • М. С. Старцева,
  • И. В. Сулимова.