Резолюция II научно-практической с международным участием конференции «Русский язык и русский жестовый язык: культура взаимодействия в свете профессионального стандарта «Переводчик русского жестового языка»

1

Резолюция II научно-практической конференции «Русский язык и русский жестовый язык: культура взаимодействия в свете профессионального стандарта (ПС) «Переводчик русского жестового языка»

В связи с необходимостью повышения эффективности и прозрачности процедуры подтверждения профессиональной квалификации переводчиков русского жестового языка (РЖЯ), а также с учётом полномочий Центра оценки квалификации (ЦОК) по проведению независимой оценки квалификации (НОК) в рамках Совета по профессиональным квалификациям в сфере безопасности труда, социальной защиты и занятости населения (СПК СТС), участники конференции провозглашают:

Log in to comment
Подробнее...
1
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Хотелось бы увидеть у кого из представителей регионов, какие есть улучшения или ухудшения по деятельности переводчиков и отношения к ним.

Дорогие друзья, поделитесь каждый своими историями по регионам, будем обмениваться информацией, как, то или иное можно решить или немного улучшить. 

Log in to comment


Алексей Евгеньевич Харламенков аватар
Алексей Евгеньевич Харламенков ответил в теме #265 6 года 9 мес. назад
Ростислав! Вы на известной встрече, где мы с Вами были, высказались по поводу ситуации в местном отделении ВОГ по отношению к переводчикам. Прошу Вас описать ситуацию подробнее. Если нужно, я могу перенести обсуждение в конфиденциальный раздел.