1

Рейтинг:  4 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда не активна
 

Описательная часть

Общая информация о словаре

Словарь жестов «Spreadthesign» («Распространим жест») // [European Sign Language Center. Электронный ресурс] / Программа Передачи инноваций Европейской Комиссии в лице Шведского Международного Отделения Образования и Обучения (European Commission thru the Swedish International Office for Education and Training). [Эребру, Швеция (Örebro, Sweden), 2012]. URL: https://www.spreadthesign.com/ru/ (дата обращения: 06.2016).

Spreadthesign («Распространим жест») – интернациональный проект имени Леонардо да Винчи (Leonardo da Vinci project) в рамках программы Передача инноваций, которую поддерживает Европейская Комиссия в лице Шведского Международного Отделения Образования и Обучения (European Commission thru the Swedish International Office for Education and Training).

Адрес словаря: www.spreadthesign.com/ru

Общий вывод

Общий балл словаря

Максимально возможный балл

Приведение к %%

-1,00

52,00

-1,92%

Объективные данные словаря позволяют сделать вывод о чрезвычайной небрежности в отборе жестов, включаемых в словарь: нередко представлены жесты, присущие неграмотной речи, искажающей значений слов (жесты «ЧЕРДАК», «ТЕЛЕМЕДИЦИНА» и др.); массово встречаются элементы профанации ради накрутки статистики (см. ниже). Таким образом данный словарь можно рекомендовать как справочник только для профессиональных переводчиков ЖЯ, но нельзя использовать в качестве учебного пособия для изучающих жестовый язык.

Ключевые особенности словаря

Словарь является мультиязычным как для вербальных языков, так и для жестовых. Это единственный из доступных словарей, в котором для одного понятия представлены жестовые эквиваленты на различных национальных жестовых языках. В этом состоит его уникальность: в одной оболочке объединены более 20 национальных жестовых языков.

В словаре приложены значительные усилия для отражения идиоматики жестового языка; даны примеры обратного перевода фраз.

Модели исполняют жесты крайне небрежно; даже дактилирование, в большинстве случаев, выполняется в профиль, что не даёт возможности различить дактилемы О, Р, Н, Ш, Г, З.

В словаре в массовом порядке присутствуют жестовые рассказы, которые предлагается считать единицей жестового языка — жестом. Например: «АВТОХТОННЫЙ», состоящий из 8 жестов (https://www.spreadthesign.com/ru/321225).

Моделями жесты демонстрируются в максимальном темпе, что не даёт возможности рассмотреть нюансы исполнения жеста даже при многократном повторении. Например жестовая фраза «ПРАКТИКА ПРИВОДИТ К СОВЕРШЕНСТВУ» (https://www.spreadthesign.com/ru/312546/практика-приводит-к-совершенству.-русский).

Массовое проявление профанации ради достижения статистических показателей. Например: вместо жеста вставляется дактилология (массово); один и тот же жест выполняется разными моделями
(«СКОВОРОДА» 1: https://www.spreadthesign.com/ru/10438/сковорода-русский 2: https://www.spreadthesign.com/ru/11247/сковорода-русский;
«АВТООТВЕТЧИК» 1: https://www.spreadthesign.com/ru/43412/автоответчик-русский, 2: https://www.spreadthesign.com/ru/312094/автоответчик-русский).

Среди всех доступных словарей, данный словарь обладает самыми большими финансовыми, материальными и людскими ресурсами, имеет поддержку европейских структур.

Словарь оставляет полярные ощущения и представляет собой удивительную смесь ценнейшего исходного материала о жестовых языках, при этом в нём массово присутствуют (для русского жестового языка) жесты, не согласованные с ранее изданными словарями РЖЯ; жесты, принадлежащие лексикону неграмотных глухих; жесты, относящиеся к девиантной лексике. Причём, никакими пометами, принятыми в практике издания словарей, жесты не сопровождаются.

Тип словаря

Словарь относится к типу «СЛОВО — ЖЕСТ».

Назначение словаря

Словарь общего назначения, позволяющий по слову вербального языка просмотреть жест на одном или нескольких национальных жестовых языках.

Функционал и технологических возможностей словаря

Основным инструментом является строка поиска.

Вспомогательным инструментом является тематический рубрикатор.

Даётся перевод многих фраз на разговорный жестовый язык. Подбор фраз хаотичен. Например:
ВИЛЛА «КУРИЦА» (https://www.spreadthesign.com/ru/313572),
В ПО́ИСКАХ НЕ́МО (МУЛЬТФИЛЬМ) (https://www.spreadthesign.com/ru/315303),
А-ЛЕВЕЛ, УРОВЕНЬ А (https://www.spreadthesign.com/ru/175963),
АМЕРИКА, С ДНЕМ РОЖДЕНЬЯ! (https://www.spreadthesign.com/ru/105702/),
ВОДА ЗАМЕРЗАЕТ ПРИ 32 ГРАДУСАХ (https://www.spreadthesign.com/ru/109433/),
БЫТЬ ДО ПЛЕЧ (https://www.spreadthesign.com/ru/315858/).

Статус развития словаря

В части русского языка проект разработчиками считается завершённым, так как наполненность составляет 15 000 видео-фрагментов из запланированных 15 000; ещё по 16 языкам наполнение 100%, по оставшимся — частичное и продолжает пополняться.

Уровень доступа к словарю

Доступ к словарю свободный, без ограничений.

Критерии оценки словаря

Таблица 2. Критериально-балльная система оценки словаря

№ п/п

Критерий

показатель

балл

1

Выявление уровня доверия к представленной в словарях информации путём анализа открытых данных об авторах и ответственных редакторах словаря
(от 0 до 5 баллов)

Персональных данных об авторах и редакторах словаря не указана. Словарь выпущен под эгидой Шведского Международного Отделения Образования и Обучения (European Commission thru the Swedish International Office for Education and Training)

3

2

Выявление степени академичности словарей путём анализа открытой информации об образовании авторов и ответственных редакторах словаря
(от 0 до 5 баллов)

Информация об образовании авторов словаря не указана. По объективным данным, можно сделать вывод о том, что для включения в словарь принимаются абсолютно любые жесты, употребляемые носителями жестового языка, безотносительно уровня образования последних, что приводит к массовому попаданию в словарь аграмматичных (не соответствующим по значению из толковых или энциклопедических словарей), просторечных, бранных и девиантных жестов.

0

3

Определение наполненности словарей
(от 0 до 5 баллов)

На момент обращения к словарю (02.08.2016) по данным открытой статистики в сорвапе 314 180 видео фрагментов на 25 языках. Статистика по странам:

America

100%

15 000/15 000

Latvia

100%

15 000/15 000

Austria

100%

15 000/15 000

Lithuania

100%

15 000/15 000

Brazil

50%

7 453/15 000

Poland

100%

15 000/15 000

Czech Republic

100%

15 000/15 000

Portugal

100%

15 000/15 000

Estonia

100%

15 000/15 000

Romania

59%

8 785/15 000

France

100%

15 000/15 000

Russia

100%

15 000/15 000

Germany

100%

15 000/15 000

Spain

100%

15 000/15 000

Greece

23%

3 395/15 000

Sweden

99%

14 891/15 000

Iceland

100%

15 000/15 000

Turkey

100%

15 000/15 000

India

32%

4 731/15 000

Ukraine

100%

15 000/15 000

Italy

100%

15 000/15 000

United Kingdom

100%

14 971/15 000

5

Таблица 2. Критериально-балльная система оценки словаря (продолжение)

№ п/п

Критерий

показатель

балл

4

Выявление путём выборочной проверки не менее 10 словарных статей согласованности между ранее опубликованными словарями ([1], [2], [3], [4] в отображение идентичных словарных статей данного словаря
(от −5 до 5 баллов)

Расхождения выявлены (см. ниже)

1

Встречаются несоответствия с ранее опубликованными словарями (например: ФИЛОСОФИЯ [1], СТОИМОСТЬ [1]). Степень несовпадения, среди ранее опубликованных в словарях описаний жестов, значительная.

Таблица 2. Критериально-балльная система оценки словаря (продолжение)

№ п/п

Критерий

показатель

балл

5

Выявление ошибок (жестовый образ прямо противоречит значению переводимого слова, указанного в толковых словарях), спорных моментов (использование местного диалекта, и/или жаргонизма, и/или девиантной лексики и т. д.)
(от −5 до 5 баллов)

Жестовые образы соответствуют смысловым значениям толковых словарей, нет диалектов, и иной несловарной лексики без соответствующих помет / Выявлены ошибки (см. ниже).

-5

Словарь содержит грубые ошибки, свидетельствующие об отсутствии критического отбора жестов. Факты, присутствующие в словаре, позволяют сделать вывод о том, что авторы словаря считают любой жест, показанный любым глухим, вне зависимости от уровня образования последнего, априори верным. При этом не проводится корреляция между толковыми словарями вербального языка и жестового. Ниже приведены примеры.

Жест «ЧЕРДАК» (https://www.spreadthesign.com/ru/176616):

 

 

 

[ДОМ (КРЫША)]

[НАВЕРХУ]

[ЧЁРТ]

Данное жестовое отображения понятия «чердак» является неадекватным.

Корректное жестовое отображение даётся в словаре И. Ф. Гейльмана [1]:

«ЧЕРДАК»: показываются жесты «КРЫША», «ВНУТРИ».

Жест «ТЕЛЕМЕДИЦИНА» (https://www.spreadthesign.com/ru/320550):

 

 

[МЕДИЦИНА]

[ЧИНИТЬ (ЛЕЧИТЬ)]

 

 

[ЧЕРЕЗ]

[ТЕЛЕВИЗОР]

Социологический словарь1 даёт следующее толкование термина «телемедицина»:

Телемедицина
Использование ИКТ при оказании медико-санитарной помощи. Включает использование медицинского опыта на расстоянии.

На этом основании будет верно утверждение о том, что размещённый в словаре жестовый перевод термина «телемедицина» некорректен.

Жест «СТОИМОСТЬ» (https://www.spreadthesign.com/ru/227106/):

[НОГИ]

Данное жестовое отображения понятия «стоимость» является ложным и происходит от калькирования на жесты слова «стоит»: так как слова «стОит» и «стоИт» пишутся одинаково, а различаются только ударением, что для глухих является недоступной информацией, то в бытовом общении слово «стОит» часто передаётся жестом «СТОЯТЬ_НА_ДВУХ_НОГАХ».

Корректное жестовое отображение даётся в словаре И. Ф. Гейльмана [1]:

«СТОИМОСТЬ, СТОИТЬ»: Кисть правой руки, словно держит деньги, опускается на ладонь левой.

В открытом доступе представлены жесты из девиантной, либо узкоспециальной лексики:
«АНАЛЬНА ПРОБКА» https://www.spreadthesign.com/ru/315820,
«АНАЛЬНЫЕ ШАРИКИ» https://www.spreadthesign.com/ru/315821,
«АНАЛЬНЫЙ СЕКС» https://www.spreadthesign.com/ru/229256;
«БЛЯДЬ» https://www.spreadthesign.com/ru/319293;
«СУКА» https://www.spreadthesign.com/ru/320514;
«ТРАХАТЬСЯ вариант 1» https://www.spreadthesign.com/ru/320632;
«ТРАХАТЬСЯ вариант 2» https://www.spreadthesign.com/ru/320633.

Таблица 2. Критериально-балльная система оценки словаря (продолжение)

№ п/п

Критерий

показатель

балл

6

Определение состава и качества словарной статьи; если статья состоит только из заглавия и видео-фрагмента — это равносильно отсутствию статьи как таковой и = 0 баллов
(сумма от 0 баллов)

Общий балл по данному критерию

1

в том числе:

В статье даётся словесное описание исполнения жеста

0

Выделение базовых конфигураций начальных и конечных для каждой руки

0

Указание регионального диалекта соответствующего национального ЖЯ

0

Указание типа жестовой речи (разговорная, литературная, и т. д.)

0

Указание от какого жеста является производным (построение кустов жестов)

0

Перечисление конфигурационных аналогов жеста

0

Указание входящих в состав этого жеста других жестов

0

Указание временнОй актуальности

0

Указание количества рук (двуручный или одноручный)

0

Проводится смысловое сопоставления множества значений слов вербального языка с конкретным жестами и наоборот;

0

Предусмотрены ссылки на иные варианты жеста

1

Для каждого жеста снимается видео в 3х проекциях

0

создаётся фотоколлаж реперных точек жеста;

0

Для каждого жеста составляется подробная статья, раскрывающая смысл данного жеста (на основании различных толковый словарей с библиографическими ссылками); прочая информация, позволяющая идентифицировать смысл жеста

0

Приводятся литературные примеры, где данный жест может быть использован

0

Приводятся литературные примеры, где нельзя использовать данный жест

0

Указывается библиографический источник жеста (при наличии)

0

Таблица 2. Критериально-балльная система оценки словаря (продолжение)

№ п/п

Критерий

показатель

балл

7

Определение качества видео

Общий балл по данному критерию

-4

в том числе:

Фон

Светлый, мешающий различению кистей рук

-1

Пёстрый

-1

Одежда модели

Однотонная

1

Тёмная

1

Стандартная, деловая, форменная

1

Ширина видео (умещается ли модель с раскрытыми руками)

Видео узкое, раскрытые руки модели обрезаются

https://www.spreadthesign.com/ru/79441

-1

Чёткость видео

Низкой чёткости

-1

Полноэкранный режим

Нет полноэкранного режима

-1

Речевое сопровождение

Речевого сопровождения нет

-1

Скорость выполнения жеста

Крайне высокая, не дающая различить конфигурации рук

-1

Замедление

Нет функции замедления

0

Автоповтор

Автоповтор есть

1

Фиксация начальной и конечной позиции жеста

Границы жеста не фиксируются и смазанные

-1

Таблица 2. Критериально-балльная система оценки словаря (продолжение)

№ п/п

Критерий

показатель

балл

8

Определения качества дактилирования и базовых конфигураций кистей на видео

Общий балл по данному критерию

-2

в том числе:

Соблюдение правил дактилирования[3]

Правила игнорируются

-1

Чёткость исполнения конфигураций

Модели не тянут пальцы, конфигурации смазанные

-1

Продолжение следует.


Литература

1. Гейльман И. Ф.,, Специфические средства общения глухих. часть 1–4 // /,, Ленинград: ЛВЦ ВОГ, 1975–1978. —. —, ISBN

2. Гейльман И. Ф.,, Ручная азбука и речевые жесты глухонемых // /,, Москва: КОИЗ, 1957. —. —, ISBN

3. Гейльман И. Ф.,, Дактилология. Учебное пособие // / Тихонова А. И.,, Ленинград: Ленинградский восстановительный центр ВОГ, 1981. —. — 88, ISBN

4. Гуленков Геннадий Алексеевич, Центр информатизации, социальных технологических исследований и социологического анализа (Центр ИСТИНА), // Электронная обучающая система (ЭОС) «Русский жестовый язык» /, Электронное, CD, Москва:, 2001. —. —, ISBN

5. Гейльман И. Ф.,, // Ручная азбука и речевые жесты глухонемых /,, Москва: КОИЗ, 1957. —. —, ISBN

6. Гейльман И. Ф.,, // Специфические средства общения глухих. часть 1–4 /,, Ленинград: ЛВЦ ВОГ, 1975–1978. —. —, ISBN

7. Р. Н. Фрадкина, МГО ВОГ, // Говорящие руки. Тематический словарь жестового языка глухих России /,, Москва: Издательство «Сопричастность» ВОИ, 2001. —. — 598, ISBN 5-7052-0022-6

8. А. Г. Казанцев, В. Г. Визер, В. Н. Мялькин, Бийский технологический институт АлтГТУ, // Машиностроительные термины. Словарь жестового языка /, справочное электронное издание (DVD), Барнаул: Алтайский государственный технический университет им. И. И. Ползунова, 2011. —. —, ISBN 978-5-9257-0204-8

9. Н. В. Иванюшева, протоиерей Иоанн Коржевой, Д. А. Заварицкий, С. А. Вишневская, Е. А. Дятлова,, // Словарь жестовой речи: церковная лексика /, Справочное электронное издание (DVD), Киев: Изд-во «Глас», 2006. —. —, ISBN

10. Словарь жестов «Spreadthesign» («Распространим жест») // [European Sign Language Center. Электронный ресурс] / Программа Передачи инноваций Европейской Комиссии в лице Шведского Международного Отделения Образования и Обучения (European Commission thru the Swedish International Office for Education and Training). [Эребру, Швеция (Örebro, Sweden), 2012]. [Электронный ресурс] URL: https://www.spreadthesign.com/ru/ (дата обращения: 06.2016).

11. On-line словарь «Сурдопортал» МГТУ им. Баумана. [Электронный ресурс] URL: http://vorb.ru/ps/ (дата обращения: 06.2016).

12. On-line словарь «Сурдосервер». [Электронный ресурс] URL: http://surdoserver.ru (дата обращения: 06.2016).

13. On-line словарь «DeafNet». Русский жестовый язык. [Электронный ресурс] URL:http://www.deafnet.ru/dn/abc.phtml? userString=%F1%EE%EB%ED%F6%E5 (дата обращения: 06.2016).

14. On-line словарь «DigitGestus». Русский жестовый язык. [Электронный ресурс] URL: http://www.digitgestus.com (дата обращения: 06.2016).

15. On-line словарь «Jestov.Net». Русский жестовый язык. [Электронный ресурс] URL: http://jestov.net/dictionary/ (дата обращения: 06.2016).

16. On-line словарь «Видеословарь русского жестового языка. ИСР НГТУ». [Электронный ресурс] URL: http://www.nisor.ru/snews/oa-/iooa-uoo-ooo-a (дата обращения: 06.2016).

17. On-line словарь «Австралийский жестовый язык (Australian Sign Language, Auslan)». [Электронный ресурс] URL: http://www.auslan.org.au/dictionary (дата обращения: 06.2016).

18. On-line словарь «ALSPro» Американский жестовый язык (American Sign Language, ASL, Ameslan). [Электронный ресурс] URL: http://www.aslpro.com/cgi-bin/aslpro/aslpro.cgi (дата обращения: 06.2016).

19. On-line словарь «HandSpeak.com». ASL. [Электронный ресурс] URL: handspeak.com (дата обращения: 06.2016).

20. On-line словарь «LifePrint.com». ASL. [Электронный ресурс] URL: lifeprint.com (дата обращения: 06.2016).

21. On-line словарь «signingsavvy.com». ASL. [Электронный ресурс] URL: signingsavvy.com (дата обращения: 06.2016).

22. On-line словарь «Menasy.com» Арабский жестовый язык. [Электронный ресурс] URL: www.menasy.com (дата обращения: 06.2016).

23. On-line словарь «Manos Que Hablan» Аргентинский жестовый язык (Argentine Sign Language, Lengua de Señas Argentina, LSA). [Электронный ресурс] URL: manosquehablan.com.ar (дата обращения: 06.2016).

24. On-line словарь «BritishSignLanguage.com». Британский жестовый язык. [Электронный ресурс] URL: www.BritishsignLanguage.com (дата обращения: 06.2016).

25. On-line словарь Брунейский жестовый язык (Bruneian Sign Language, Bahasa Isyarat Brunei). [Электронный ресурс] URL: www.japem.gov.bn/BIsyarat/Pilihan%20Biskita.htm (дата обращения: 06.2016).

26. On-line словарь «hallatlan.hu» Венгерский жестовый язык. [Электронный ресурс] URL: www.hallatlan.hu (дата обращения: 06.2016).

27. On-line словарь «tegnsprog.dk» Датский жестовый язык. [Электронный ресурс] URL: www.tegnsprog.dk (дата обращения: 06.2016).

28. On-line словарь «Израильский жестовый язык (Israeli Sign Language, Sfàt ha-simaním ha-israelít, ISL)». [Электронный ресурс] URL: http://www.good2sign.com (дата обращения: 06.2016).

29. On-line словарь «Sématos» Испанский, каталонский жестовые языки (Spanish, Catalan Sign Language, Lengua de Signos Española, LSE). [Электронный ресурс] URL: www.sematos.eu (дата обращения: 06.2016).

30. On-line словарь «Корейский жестовый язык (Korean Sign Language, 手話 수화, KSL)». [Электронный ресурс] URL: http://sldict.korean.go.kr/front/main/main.do (дата обращения: 06.2016).

31. On-line словарь «Кхмерский жестовый язык» (Khmer Sign Language, Langue des Signes Khmère, KSL). [Электронный ресурс] URL: http://ijs.92.dico.free.fr/dictionnaire_langue_signes_sign_language_khmer_cambodge/english/index.html (дата обращения: 06.2016).

32. On-line словарь «Новозеландский жестовый язык» (New Zealand Sign Language, NZSL). [Электронный ресурс] URL: http://nzsl.vuw.ac.nz (дата обращения: 06.2016).

33. On-line словарь «Suvi» Финский жестовый язык (Finnish Sign Language, Suomalainen viittomakieli, SVK). [Электронный ресурс] URL: http://suvi.viittomat.net (дата обращения: 06.2016).

34. On-line словарь «Фламандский жестовый язык» (Flemish Sign Language, Vlaamse Gebarentaal, Belgian Sign Language, VGT). [Электронный ресурс] URL: http://gebaren.ugent.be (дата обращения: 06.2016).

35. On-line словарь «Шведский жестовый язык» (Swedish Sign Language, Svenskt teckenspråk, SSL). [Электронный ресурс] URL: http://teckensprakslexikon.su.se (дата обращения: 06.2016).

36. On-line словарь «Электронная справочно-аналитическая система “Русско-жестовый толковый словарь”». [Электронный ресурс] URL: http://surdocentr.ru/russko-zhestovyj-tolkovyj-slovar (дата обращения: 06.2016).

37. «Цитаты из русской литературы от “Слова о полку…” до наших дней»: М.: Эксмо, 2005. 704 с. ISBN 5-699-09003–7.

38. Флёри Виктор Иванович, Глухонемые, рассматриваемые в отношении к их состоянию и к способам образования, самым свойственным их природе, тип. А. Плюшара, Санкт-Петербург, 1835. Режим доступа (на 02.2016): http://surdocentr.ru/publikatsii/o-yazyke-zhestov-i-russkom-yazyke/142-v-fljori-glukhonemye-rassmatrivaemye-v-otnoshenii-k-ikh-sostoyaniyu-i-sposobam-obrazovaniya-samym-svojstvennym-ikh-prirode.

39. Гейльман И. Ф., Ручная азбука и речевые жесты глухонемых, КОИЗ, Москва, 1957.

40. Гейльман И. Ф., Специфические средства общения глухих. часть 1–4, ЛВЦ ВОГ, Ленинград, 1975–1978.

41. Фрадкина Р. Н., Говорящие руки. Тематический словарь жестового языка глухих России, Издательство «Сопричастность» ВОИ, Москва, 2001, 598, ISBN 5-7052-0022–6.

42. Казанцев А. Г., Визер В. Г., Мялькин В. Н., Машиностроительные термины. Словарь жестового языка, Алтайский государственный технический университет им. И. И. Ползунова, Барнаул, 2011, ISBN 978-5-9257-0204–8.

43. Иванюшева Н. В., протоиерей Иоанн Коржевой, Заварицкий Д. А., Вишневская С. А., Дятлова Е. А., Словарь жестовой речи: церковная лексика, Изд-во «Глас», Киев, 2006.

44. Гуленков Геннадий Алексеевич, Центр информатизации, социальных технологических исследований и социологического анализа (Центр ИСТИНА), Электронная обучающая система (ЭОС) «Русский жестовый язык», Электронное, CD, Москва, 2001.

45. Словарь русского жестового языка / Авторский коллектив: В. З. Базоев, Г. Н. Гаврилова, И. А. Егорова, В. В. Ежова, Т. П. Давиденко, Н. А. Чаушьян. — М.: Флинта, 2009. — 528 с. ISBN 978-5-9765-0887–3.

46. Учебное пособие по мимике / Сост. И. А. Сапожников, Т. Г. Филянина.  – Киев: УТОГ – 1971 – 278 с.: ил.

47. Гейльман, И. Ф. Дактилология: учебное пособие / И. Ф. Гейльман.— Л.: ЛВЦ ВОГ, 1981.— 88 c.

48. Словарь жестов «Spreadthesign» («Распространим жест») // [European Sign Language Center. Электронный ресурс] / Программа Передачи инноваций Европейской Комиссии в лице Шведского Международного Отделения Образования и Обучения (European Commission thru the Swedish International Office for Education and Training). [Эребру, Швеция (Örebro, Sweden), 2012]. [Электронный ресурс] URL: https://www.spreadthesign.com/ru/ (дата обращения: 06.2016).

49. Сурдосервер // [«Лаборатория № 17. Автоматизированные системы массового обслуживания». Электронный ресурс] / Институт проблем управления им. В. А. Трапезникова РАН. [Москва, 2009]. [Электронный ресурс] URL: http://surdoserver.ru (дата обращения: 06.2016).

50. Буркова С. И. Русский жестовый язык: Общие сведения. [Электронный ресурс] / Корпус русского жестового языка. Русский жестовый язык / С. И. Буркова, руководитель проекта – Новосибирск – 2012–2015 – Режим доступа: http://rsl.nstu.ru/site/signlang (дата обращения: 06.2016) – Загл. с экрана.

51. Видеословарь русского жестового языка. [Электронный ресурс] / ИСР НГТУ – Новосибирск – 2012 – Режим доступа: http://www.nisor.ru/snews/oa-/iooa-uoo-ooo-a – Загл. с экрана.

52. Харламенков А. Е. Создание «Электронной справочно-аналитической системы “Русско-жестовый толковый словарь”» Монография // Научные труды Института Непрерывного Профессионального Образования. № 7. Монографические исследования / Под научн. редакцией проф. П. С. Гуревича и проф. С. В. Чернова. — М.: Издательство Института Непрерывного Профессионального Образования, 2016.° C. 97–186.

53. Харламенков А. Е. Учебно-методическая разработка по курсу: «Основы русского жестового языка для разработчиков Жесто-мимического интерфейса “SurdoJet”» // Научные труды Института непрерывного профессионального образования. 2015. № 6 (6). С. 337–366.

54. Харламенков А. Е. Итоги научной работы Института Непрерывного Профессионального Образования за 2010 — 2015 годы // Научные труды Института непрерывного профессионального образования. 2015. № 6 (6). С. 413–422.

55. Харламенков А. Е. Итоги издательской деятельности Института Непрерывного Профессионального Образования за 2010 — 2015 годы // Научные труды Института непрерывного профессионального образования. 2015. № 6 (6). С. 423–439.

56. Харламенков А. Е. Язык и менталитет: влияние жестового языка на менталитет глухих // Научные труды Института непрерывного профессионального образования. 2014. № 5.° C. 191–218.

57. Харламенков А. Е. Адаптация глухих и реакция социума // Научные труды Института непрерывного профессионального образования. 2014. № 2.° C. 269–273.

58. Харламенков А. Е. Методика преодоления безусловного рефлекса при постановке рук в процессе освоения дактильной и жестовой речи Научные труды Института непрерывного профессионального образования. 2014. № 3. 44–49.

59. Харламенков А. Е. Формирование коммуникативной компетентности у людей с нарушением слуха // Научные труды Института непрерывного профессионального образования. 2014. № 4.° C. 234–241.

60. Харламенков А. Е. Электронная справочно-аналитическая система «Русско-жестовый толковый словарь» // Научные труды Института непрерывного профессионального образования. 2014. № 3.° C. 24–43.


1 http://enc-dic.com/sociology/Telemedicina-9162.html

2 Кроме ЭСАС «Русско-жестовый толковый словарь»

Log in to comment


Вячеслав Вячеславович Кузьмин аватар
Вячеслав Вячеславович Кузьмин ответил в теме #222 7 года 5 мес. назад
Совершенно отличный обзор словаря. Действительно выделены все сильные и слабые стороны. Особое внимание составляют критерии оценки, которые на мой взгляд выделены совершенно адекватно и объективно.

Удивляет, что в этом известном и авторитетном словаре, допущены такие косяки как "чердак", "теле медицина", "стоимость". Про "анальные шарики" я как психоаналитик, пожалуй, ничего говорить не стану. Возникает вопрос - почему в действительно упортебляемых значениях, совершаются грубейшие ошибки? Это приносит вреда больше чем пользы. Думаю если мы не обратим на эти вещи пристального внимания, то дадим Жестовому языку дальше катиться на дно, на которое он катится уже давно и успешно. Дорогие коллеги, может наконец перестанем ныть что нас правительство не поддерживает и займемся делом?