ПоГОСТные страсти

  • Алексей Евгеньевич Харламенков
  • Алексей Евгеньевич Харламенков аватар Автор темы
  • Не в сети
  • Administrator
  • Administrator
Больше
7 года 2 нед. назад #246 от Алексей Евгеньевич Харламенков
Алексей Евгеньевич Харламенков создал тему: ПоГОСТные страсти
 
"Русский язык для нас – язык государственный, язык межнационального общения,...

Что можно сказать про новый ГОСТ на жестовый язык?
Ну, первое, что ГОСТ на язык — это полный бред.
Покажите мне ГОСТ на английский язык, в котором (в ГОСТе) определяются какие виды речи «в законе», какие — вне; какие речевые конструкции можно использовать, какие — нельзя. И предъявите этот ГОСТ на английский язык в МГИМО или любому переводчику английского языка.
А где ГОСТ на русский язык, я вас спрашиваю?!

Второе — что данным ГОСТом переводчики жестового языка в образовательных учреждениях поставлены вне закона, ибо главная задача переводчика в образовательном процессе — давать такой перевод, чтобы глухой дома, открыв учебник, мог узнать и понять читаемый материал, что отныне противоречит ГОСТу.

Третье, и основное — что главный удар этот ГОСТ наносит по глухим, за права котрых, якобы, ратуют инициаторы его принятия. Буде этот ГОСТ воплощённым в жизнь — глухие окончательно лишаться русского лексикона и полностью перейдут в статус неграждан, невладеющих государственным языком, что прямо идёт в разрез с государственной политикой:

Подробнее...

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
7 года 1 нед. назад #247 от Александр Адольфович Арский
Александр Адольфович Арский ответил в теме ПоГОСТные страсти
Прочитал этот ГОСТ. Теперь понятно, откуда уши у этой бумаженции растут, если изучить РЖЯ можно только в рамках специальности "Переводчик английского и русского жестового языка". Обращаю внимание не только на обязательное знание английского, но и на его первое место в названии, а значит и в учебной программе. Ну и само слияние двух языков в названии в один: "английский и русский язык". С чем нас, дорогие "россияне", и поздравляю: одним международным языком стало больше. Ну как тут не вспомнить нетленное "Родила царица в ночь не то сына, не то дочь, не мышонка, не лягушку, а неведому зверушку..."

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Время создания страницы: 0.425 секунд
Работает на Kunena форум