Размышления

1
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Log in to comment
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Заработал наш Телеграмм-канал: https://t.me/surdocentr

Для доступа из браузера: https://teleg.run/surdocentr

Log in to comment

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна

Здравствуйте товарищи!

С 20 по 24 января в Москве прошёл III Международный форум устных переводчиков «Глобальный диалог» на площадке Российского университета дружбы народов (РУДН). В рамках этого форума состоялся и «Инклюзивный диалог 2020» на котором присутствовали ваш покорный слуга и Лилит Грачевна Асланян.

На высокой трибуне форума выступила президент «Российского общества переводчиков жестового языка» (так заявлено в программе форума, но такой организации в Едином государственном реестре юридических лиц не числится).

Лилия Геннадьевна и заявила о том, что в России существует проблема лжепереводчиков жестового языка и лжепреподавателей жестового языка, но их Ассоциация будет выходить в Правительство России, чтобы надзирать за этим процессом и решить проблему.

Следом Лилия Геннадьевна заявила, что: «до 2017 г. профессиональных переводчиков в России не существовало. Только в 2017 г. первых переводчиков выпустил МГЛУ. Да, правда раньше было какое-то училище в Петербурге, но вы сами понимаете, что это не то».

Log in to comment
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
Могут ли инвалиды по слуху обучаться по профессиям СПО 08.01.07
Мастер общестроительных работ (каменщик, электросварщик ручной
сварки), 15.01.05 Сварщик (сварщик ручной частично механизированной сварки (наплавки))?
Если нет, то, какие документы регламентируют ограничения для поступления на эти профессии инвалидам по слуху, т. к. справка формы 086У не дает ограничений для обучения,
а профессиограммах по данным профессиям имеются медицинские противопоказания при нарушении слуха.
Можем ли мы принимать на обучение ивалидов по слуху по этим специальностям или нет?
Заранее благодарим
Log in to comment


Валентина Петровна Камнева аватар
Валентина Петровна Камнева ответил в теме #368 4 года 10 мес. назад
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ от 4 августа 2014 г. N 515ОБ УТВЕРЖДЕНИИ МЕТОДИЧЕСКИХ РЕКОМЕНДАЦИЙ
ПО ПЕРЕЧНЮ РЕКОМЕНДУЕМЫХ ВИДОВ ТРУДОВОЙ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНВАЛИДОВ С УЧЕТОМ НАРУШЕННЫХ ФУНКЦИЙ
И ОГРАНИЧЕНИЙ ИХ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ
как видите, этих специальностей нет. Но практика подготовки сварщиков и каменщиков производилась.во времена СССР и ребята с нарушениями слуха себя зарекомендовали блестяще. Ни одного случая производственного травматизма по статистике ВЦСПС. Сейчас многие глухие работают в дачном строительстве, и нормально.Они же могут и ограды варить и заборы из камня строить. Просто ограничение по работе на высоте.Выход может быть один: каменщик-отделочник... в смысле чуть повернуть название при устройстве на работу, т.к. образовательный стандарт никто менять не будет.

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна

Если название этой статьи Вас возмутило, значит не все потеряно. Значит – надежда есть. Значит – вы мой товарищ.

Мне больно наблюдать над тем, что происходит сейчас на поприще жестового языка. Я совсем не хочу, чтобы профессия переводчика была заменена бегущей строкой.

Я не боюсь конкретики, и сейчас я обозначу проблему и предложу решение, если конечно вы готовы идти этим путем.

Существует прекрасная методика уничтожения любой социальной структуры. Вот кратко эта методика:

  1. лишить структуру содержания;
  2. раздуть бюрократию;
  3. ждать, когда структура уничтожит себя сама.

Log in to comment


Ростислав Сергеевич Ушаров аватар
Ростислав Сергеевич Ушаров ответил в теме #319 5 года 3 мес. назад
Интересная статья.
Есть здравый смысл и поддержу.

Звонит мне крупное Объединение, нужен переводчик срочно в Москву.
- Я в Воронеже нахожусь, к сожалению.
О- Скажите пожалуйста, для переезда у вас есть возможность?
- Да, есть. Но зависит от перспективы.
О - Вы в резюме указали зарплату 25-30тр, заметили, что многие такую сумму ставят, а то и по 14.000₽, это ведь такая редкая и важная профессия, в вас нуждаются, а вы удешевляете свой труд, свою уникальность. Почему?
- Потому-что мы не защищены, мы невидимки, нет оценки труда и тд.
О - Очень жаль что такая необходимость возникает в занижении. Мы готовы предложить вам достойный заработок, будет оклад 45тр, вы согласны? Было бы это для вас привлекательно ?


Т.е. всё зависит от нас. Дамы и господа, не падайте, держите планку! И таким образом мы конечно всеми силами выдержим.
Не нужно пучить глаза на цены других переводчиком если там три нуля и более за час. Наоборот задумайтесь и придите к логическому мнению.
Не нужно оскорблять и коситься.
А переводчики будут нужны, если их будут требовать и глухие. А им многим не хочется, потому что нужно нести ответственность, отвечать на занятиях, защищать диплом и т.д., если нет переводчика, их по привычки не трогают и просто идут на уступки. От этого и мы страдаем.
Нужно всеми нашими силами исправлять это, доносить что люди которые должны пользоваться услугами переводчика, чаще всего теряют чувство ответственности, рушится и воспитательная часть в том числе. В общем началось с малого, дошло даже дальше. Всё взаимосвязано!