31 октября – Всероссийский день сурдопереводчика
Среди множества профессий есть особенная, связывающая воедино живущих в мире звуков
Официальный статус русский жестовый язык, как и профессия переводчика жестового языка, получил только в 2012 году. А потому специалисты по сурдопереводу на вес золота.
Маргарита Старцева, очаровательная девушка-сурдопереводчик в Российской государственной специализированной академии искусств (РГСАИ).
— Работа с людьми налагает большую ответственность, — рассказывает Маргарита. — Это сложная и нервная работа, но усталость, которую она приносит, — приятная. Устаём, иногда обижаемся, бывают и конфликты… но это жизнь.
На пути к профессии
На наши вопросы о получении специальности «переводчик жестового языка» ответила заведующая лабораторией жестового языка РГСУ Валентина Петровна Камнева:
— Обучить переводчика жестового языка с отрывом от среды нельзя. Заочной системы тоже не может быть. Равно как нельзя выучить нормально любой язык заочно. Потому что есть грамматика, фонетика, морфология. Теоретических знаний в области жестового языка недостаточно — важно ещё уметь им пользоваться. Принципиальное отличие программы подготовки сурдопереводчиков, если это хорошая, качественная программа, заключается в направленности на то, чтобы научить применять язык на практике.
Желающих учиться у нас ежегодно много, другой вопрос, что никто не представляет себе, насколько это сложно. Многие уходят, поняв, что жестовый язык очень сложен и необходимо действительно много работать. Узнать жестовый язык на уровне, достаточном для вступления в контакт, — это одно, а стать переводчиком — это совершенно другое. Переводчику нужен не только язык, но и множество других навыков, знание особенностей психологии.
Комментарий департамента социальной защиты населения
В целях повышения качества жизни инвалидов и лиц с ограничениями жизнедеятельности, имеющих нарушения слуха, в рамках реализации мероприятий указанной подпрограммы департамент социальной защиты населения города Москвы совместно с Региональной общественной организацией «Объединение Переводчиков жестового языка»
В рамках проектов предусмотрено оказание услуг по предоставлению данной категории граждан дополнительных услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу) при проведении коллективных мероприятий в объеме около
В настоящее время предоставлены услуги сурдоперевода в рамках проведения
Также услуги по сурдопереводу предусмотрены при проведении общегородских и районных мероприятий, в том числе Международного дня инвалидов, новогодних праздничных мероприятий, выездных экскурсионных программ.
На мероприятия программы по социальной интеграции инвалидов в рамках программы «Социальная поддержка жителей города Москвы на 2012–2016 годы» предусмотрено
Сколько получает сурдопереводчик?
Заработная плата
— средняя по России — 4–15 тысяч рублей
— средняя по Санкт-Петербургу — 8— 17 тысяч рублей
— средняя по Москве — 10— 20 тысяч рублей
(по данным портала «Мое образование»).