УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ!
25 октября 2016 года в 15:00 Российский государственный социальный университет проводит Круглый стол-вебинар, посвященный Дню Переводчика русского жестового языка «Реализации образовательных программ по обучению переводчиков жестового языка на уровне среднего профессионального и высшего образования: проблемы, решения, перспективы».
В Круглом столе обязательное участие примут представители ЦП ВОГ, а также представители Министерства образования РФ.
В повестке:
1. Обучение переводчиков русского жестового языка в вузах: опыт, перспективы;
2. Опыт обучения переводчиков в рамках специальности СПО «Организация сурдокоммуникаций»: проблемы, решения;
3. Квалификационные требования к переводчикам ЖЯ: взгляд работодателя;
4. Презентация проекта пособия для обучения переводчиков русского жестового языка, мультимедийного приложения и методических рекомендаций. Обсуждение.
Приглашаем представителей образовательных организаций, переводчиков русского жестового языка, работодателей, носителей русского жестового языка, а также всех заинтересованных лиц принять участие.
Анкеты участников (Приложение) просим присылать до 23.10 по адресу Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Декан факультета
В. В. Сизикова
Приложение
АНКЕТА УЧАСТНИКА
1. ФИО
2. Место работы, должность (с указанием города)
3. Стаж работы
4. Ученая степень, звание
5. Категория, к которой вы себя относите (можно выбрать несколько вариантов):
а. Специалист в области медико-социального сопровождения глухих
б. Специалист в области психолого-педагогического сопровождения
в. Специалист в области разработки учебных пособий для обучения переводчиков ЖЯ
г. Специалист в области разработки учебных пособий для обучения инвалидов
д. Переводчик РЖЯ
е. Преподаватель РЖЯ
ж. Исследователь РЖЯ
з. Студент – будущий переводчик
и. Инвалид по слуху
к. Другое _____________________________________________________
6. Хотите ли вы выступить по какому либо вопросу повестки (можно выбрать несколько вариантов?
а. Международный опыт обучения переводчиков жестового языка
б. Квалификационные требования к переводчикам ЖЯ – основной ориентир реализации образовательных программ
в. Презентация проекта пособия для обучения переводчиков русского жестового языка, мультимедийного приложения и методических рекомендаций. Обсуждение
7. В какой форме вы хотите принять участие в мероприятии?
а. очно
б. в режиме вебинара
Спасибо!
Опубликована запись вэбинара «Обучение переводчиков РЖЯ». Москва. РГСУ