Печать
1
Категория: Будни сурдопереводчиков
Просмотров: 2013

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ!

25 октября 2016 года в 15:00 Российский государственный социальный университет проводит Круглый стол-вебинар, посвященный Дню Переводчика русского жестового языка «Реализации образовательных программ по обучению переводчиков жестового языка на уровне среднего профессионального и высшего образования: проблемы, решения, перспективы».

В Круглом столе обязательное участие примут представители ЦП ВОГ, а также представители Министерства образования РФ.

В повестке:
1. Обучение переводчиков русского жестового языка в вузах: опыт, перспективы;
2. Опыт обучения переводчиков в рамках специальности СПО «Организация сурдокоммуникаций»: проблемы, решения;
3. Квалификационные требования к переводчикам ЖЯ: взгляд работодателя;
4. Презентация проекта пособия для обучения переводчиков русского жестового языка, мультимедийного приложения и методических рекомендаций. Обсуждение.

Приглашаем представителей образовательных организаций, переводчиков русского жестового языка, работодателей, носителей русского жестового языка, а также всех заинтересованных лиц принять участие.

Анкеты участников (Приложение) просим присылать до 23.10 по адресу surdo@rgsu.net

Декан факультета
В. В. Сизикова


Приложение

АНКЕТА УЧАСТНИКА

1. ФИО

2. Место работы, должность (с указанием города)

3. Стаж работы

4. Ученая степень, звание

5. Категория, к которой вы себя относите (можно выбрать несколько вариантов):

а. Специалист в области медико-социального сопровождения глухих

б. Специалист в области психолого-педагогического сопровождения

в. Специалист в области разработки учебных пособий для обучения переводчиков ЖЯ

г. Специалист в области разработки учебных пособий для обучения инвалидов

д. Переводчик РЖЯ

е. Преподаватель РЖЯ

ж. Исследователь РЖЯ

з. Студент – будущий переводчик

и. Инвалид по слуху

к. Другое _____________________________________________________

6. Хотите ли вы выступить по какому либо вопросу повестки (можно выбрать несколько вариантов?

а. Международный опыт обучения переводчиков жестового языка

б. Квалификационные требования к переводчикам ЖЯ – основной ориентир реализации образовательных программ

в. Презентация проекта пособия для обучения переводчиков русского жестового языка, мультимедийного приложения и методических рекомендаций. Обсуждение

7. В какой форме вы хотите принять участие в мероприятии?

а. очно

б. в режиме вебинара

Спасибо!



Опубликована запись вэбинара «Обучение переводчиков РЖЯ». Москва. РГСУ

Log in to comment