06 января 2020 г., почти что в ночь
Аттестация проходила
Для прохождения аттестации прибыли переводчики:
-
Безух Оксана Степановна;
-
Геращенко Елена Ивановна;
-
Истомина Лариса Николаевна;
-
Коростова Валентина Дмитриевна;
-
Кошелев Владимир Викторович;
-
Сулимова Ирина Викторовна.
Аттестация проводилась для следующих специализаций:
-
медицина;
-
образование (СПО
и ВПО); -
социальная;
-
судебно-правовая и нотариат;
-
культура
и искусство (культурно-досуговая); -
социальное сопровождение;
-
образование (СПО
и ВПО); -
судебно-правовая; -
нотариат;
-
служба спасения, диспетчерские экстренных служб.
Профессиональный уровень переводчиков подтвердила комиссия
-
Председатель:
-
Харламенков Алексей Евгеньевич — образование высшее, Doctor Honoris Causa (Почётный доктор наук); эксперт; переводчик жестового языка
1 категории; преподаватель русского жестового языка; старший преподаватель Московского политехнического университета; место работы — директор ЦНИИ русского жестового языка.
-
-
Члены комиссии:
-
Камнева Валентина Петровна — образование высшее, Doctor Honoris Causa (Почётный доктор наук); эксперт; переводчик жестового языка
1 категории; преподаватель русского жестового языка; место работы — заведующая лабораторией русского жестового языкав РГСУ. -
Кузьмин Вячеслав Вячеславович — кандидат психологических наук, председатель Учёного совета ЦНИИ русского жестового языка.
-
Лагутина Наталия Николаевна — образование высшее; переводчик жестового языка 1 категории; место работы — Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение города Москвы «Технологический колледж № 24»;
-
Ромашкина Варвара Эрастовна (секретарь комиссии) — образование высшее; переводчик жестового языка
1 категории; эксперт; руководитель отдела переводчиков русского жестового языка Российской государственной специализированной академии искусств; старший преподаватель русского жестового языка; место работы — Российская государственная специализированная академия искусств.
-
Перед началом аттестации все переводчики волновались,
Несмотря
С особым удовлетворением Аттестационная комиссия отмечает, что все переводчики выдержали испытание с честью.
В соответствии
Решением Аттестационной комиссии ЦНИИ русского жестового языка
ФИО | № Свидетельства | Квалификация | Допуск | |
---|---|---|---|---|
Специализация | Сфера деятельности | |||
Безух Оксана Степановна | | переводчик русского жестового языка I категории | Социальная | служба спасения, диспетчерские экстренных служб |
Безух Оксана Степановна | | переводчик русского жестового языка I категории | медицина | служба спасения, диспетчерские экстренных служб |
Безух Оксана Степановна | | переводчик русского жестового языка I категории | образование (СПО) | образование; культурно-досуговая; социальная |
Безух Оксана Степановна | | переводчик русского жестового языка I категории | | служба спасения, диспетчерские экстренных служб, образование, |
Геращенко Елена Ивановна | | переводчик русского жестового языка II категории | Социальная | культура |
Истомина Лариса Николаевна | | переводчик русского жестового языка I категории | образование (СПО | культура |
Истомина Лариса Николаевна | | переводчик русского жестового языка I категории | Социальная | культура |
Истомина Лариса Николаевна | | переводчик русского жестового языка I категории | | культура |
Коростова Валентина Дмитриевна | | переводчик русского жестового языка I категории | Социальная | культура |
Коростова Валентина Дмитриевна | | переводчик русского жестового языка I категории | | культура |
Кошелев Владимир Викторович | | переводчик русского жестового языка | ||
Сулимова Ирина Викторовна | | переводчик русского жестового языка I категории | Социальная | культура |
Сулимова Ирина Викторовна | | переводчик русского жестового языка I категории | | социальное сопровождение, |
Переводчикам выданы свидетельства установленного образца сроком на 3 года до 05 января 2023 г.
Все выданные свидетельства представлены