Печать
1
Категория: Будни сурдопереводчиков
Просмотров: 2309

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

В Германии на музыкальных фестивалях, концертах на сцене часто видят активно двигающуюся девушку, которую принимают за бэк-вокалистку или танцовщицу. Лаура Швенгбер (Laura M. Schwengber) работает сурдопереводчиком в области музыки.

В отличие от тех, кто переводит телепрограммы для слабослышащих, Лаура двигает не только руками, но и танцует всем телом, а с помощью выражения лица передаёт эмоции. Слышащим, на первый взгляд, может показаться, что девушка просто веселится под впечатлением от фестиваля.

Её задача перевести всё, о чём поют группы, а без подготовки это сделать сложно. За пару недель перед концертом, Лаура получает репертуар и основательно готовится. Даже во время инструментальных композиций она не стоит на месте, а строит картину мелодии, передаёт настроение музыки.

Благодаря таким специалистам как Лаура Швенгбер, в Германии на концерты ходят люди с нарушениями слуха, так как ничто не мешает им получить удовольствие от музыки и светового шоу.

Источник.

Log in to comment