Сурдопереводчик должен уйти

1

Если название этой статьи Вас возмутило, значит не все потеряно. Значит – надежда есть. Значит – вы мой товарищ.

Мне больно наблюдать над тем, что происходит сейчас на поприще жестового языка. Я совсем не хочу, чтобы профессия переводчика была заменена бегущей строкой.

Я не боюсь конкретики, и сейчас я обозначу проблему и предложу решение, если конечно вы готовы идти этим путем.

Существует прекрасная методика уничтожения любой социальной структуры. Вот кратко эта методика:

  1. лишить структуру содержания;
  2. раздуть бюрократию;
  3. ждать, когда структура уничтожит себя сама.
Log in to comment

Добавлен: 5 дн. 15 ч. назад ?втор: Ростислав Сергеевич Ушаров #319
Ростислав Сергеевич Ушаров аватар
Интересная статья.
Есть здравый смысл и поддержу.

Звонит мне крупное Объединение, нужен переводчик срочно в Москву.
- Я в Воронеже нахожусь, к сожалению.
О- Скажите пожалуйста, для переезда у вас есть возможность?
- Да, есть. Но зависит от перспективы.
О - Вы в резюме указали зарплату 25-30тр, заметили, что многие такую сумму ставят, а то и по 14.000₽, это ведь такая редкая и важная профессия, в вас нуждаются, а вы удешевляете свой труд, свою уникальность. Почему?
- Потому-что мы не защищены, мы невидимки, нет оценки труда и тд.
О - Очень жаль что такая необходимость возникает в занижении. Мы готовы предложить вам достойный заработок, будет оклад 45тр, вы согласны? Было бы это для вас привлекательно ?


Т.е. всё зависит от нас. Дамы и господа, не падайте, держите планку! И таким образом мы конечно всеми силами выдержим.
Не нужно пучить глаза на цены других переводчиком если там три нуля и более за час. Наоборот задумайтесь и придите к логическому мнению.
Не нужно оскорблять и коситься.
А переводчики будут нужны, если их будут требовать и глухие. А им многим не хочется, потому что нужно нести ответственность, отвечать на занятиях, защищать диплом и т.д., если нет переводчика, их по привычки не трогают и просто идут на уступки. От этого и мы страдаем.
Нужно всеми нашими силами исправлять это, доносить что люди которые должны пользоваться услугами переводчика, чаще всего теряют чувство ответственности, рушится и воспитательная часть в том числе. В общем началось с малого, дошло даже дальше. Всё взаимосвязано!
Подробнее...
1

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

Содержание материала

Предпосылка и методика

Методика разрабатывалась специально для людей с проблемами слуха. За основу мы взяли тест рисуночной фрустрации Розенцвейга, из-за его наглядности и понятности. Для начала мы обозначили блоки, которые будут оцениваться в методике.

Блок этический

Этический блок позволяет определить развитие нравственности и морали у испытуемого.

Блок взаимоотношений

Блок взаимоотношений даёт возможность выяснить, насколько испытуемый готов к коммуникации, насколько он бесконфликтен и настроен на взаимовыручку.

Блок самозащиты

В вопросах блока самозащиты выяснялось, насколько испытуемый способен защитить себя в конфликтной ситуации.

Блок осознания собственной необычности

Блок осознания собственной необычности позволяет оценить, насколько испытуемый осознаёт собственное отличие от слышащих людей.

Реализация

Обозначив блоки, мы стали моделировать ситуации и создавать вопросы по каждому из блоков. Для наглядности и простоты восприятия, сделали их в качестве рисунков.

Когда рисунки были готовы, мы провели экспертный анализ, предложив 10 людям с проблемами слуха дать максимальное количество ответов на каждую ситуацию. Данные ими ответы мы систематизировали, отобрав наиболее встречающиеся, и оставили на каждую карточку с ситуацией по 4 ответа. Далее, у нас возникли трудности в присвоении баллов каждому ответу. Чтобы решить эту проблему, мы снова собрали группу экспертов, и разъяснив им значения каждого блока, попросили их проранжировать ответы каждого вопроса от нуля до трёх баллов. Таким образом, у нас получился стимульный материал из 20 карточек с ситуациями, и четыре шкалы, которые оцениваются от 0 до 16 баллов.

В оставлении методики участвовал коллектив авторов: Д. А. Смыслов, В. В. Кузьмин, А. Ю. Полинская.

В конце статьи можно скачать методику отдельным файлом.

Log in to comment