Утвержден ГОСТ для жестового языка

1

МОСКВА, 12 сентября 2017 г. - Приказом Росстандарта № 994-ст утвержден национальный стандарт ГОСТ Р 57636–2017 «Язык русский жестовый. Услуги по переводу для инвалидов по слуху. Основные положения».

Жестовые языки являются полноценными естественными языками общения. В настоящее время в мире зафиксировано более 120-ти подобных языков. Русский жестовый язык – это язык, используемый на территории Российской Федерации, который признается в соответствии с Конституцией нашей страны самостоятельным языком общения, в том числе в сфере устного использования государственного языка Российской Федерации. Услуги по переводу русского жестового языка предоставляются лицам при наличии нарушений слуха и (или) речи, при этом используемая для предоставления услуг по переводу калькирующая жестовая речь не имеет собственной грамматики, жесты являются эквивалентами слов и следуют в том же порядке, как соответствующие слова в русском предложении. Кроме того, русский жестовый язык постоянно развивается и с появлением новых слов и понятий пополняется новыми жестами, а в таких сферах, как программирование, инженерия, медицина и ряде других сфер деятельности уже создаются профильные словари жестового языка. В этой связи возникает объективная необходимость в стандартизации услуг по переводу русского жестового языка для инвалидов по слуху.

Утвержденный национальный стандарт распространяется на услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) и устанавливает основные требования к ним. В частности, определены виды услуг по переводу русского жестового языка, установлены требования к персоналу, предоставляющему услуги, уровню его подготовки и аттестации, а также должностные требования к переводчикам соответствующих квалификационных категорий. Также, стандарт определяет порядок и правила оказания таких услуг. Кроме того, новый ГОСТ и в дальнейшем будет пересматриваться по мере развития русского жестового языка и повышению требований к качеству услуг.

При разработке стандарта был широко использован международный опыт, в частности: британского, американского и австралийского жестовых языков, поскольку они признаны языками меньшинств соответствующих стран и во многих случаях имеют официальный статус.

Log in to comment
Подробнее...
1

Рейтинг:  0 / 5

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Сегодня 29 мая 2015 г. состоялась встреча Максима Бориславовича Ларионова с Екатериной Александровной Филатовой, матерью студентки с нарушением слуха, обучающейся в  Государственном бюджетном профессиональном образовательном учреждении города Москвы «Колледж Архитектуры, Дизайна и Реинжиниринга № 26» по вопросу организации обучения студентов с нарушением слуха в колледже. Поводом для встречи стало Открытое письмо глухих студентов ГБПОУ «КАДР № 26» в адрес Максима Бориславовича, где поднимался вопрос о том, что колледж в 2013-2014 учебном году прекратил прием ребят с нарушением слуха. В ходе встречи обсудили прошедшую 19 мая 2015 г. в стенах колледжа встречу студентов, родителей и переводчиков русского жестового языка с администрацией образовательного учреждения (М. Б. Ларионов находился в тот день в командировке и не мог принять участие во встрече).

По словам Е. А. Филатовой, участвовавшей в этом собрании, директор колледжа выразил сожаление произошедшим недоразумением и пообещал продолжить набор ребят с нарушением слуха в соответствии с действующим законодательством.

Максим Бориславович Ларионов и Екатерина Александровна Филатова договорились, что необходимо дождаться протокола встречи 19 мая, и дальше взаимодействовать с Администрацией колледжа по вопросу организации вступительных испытаний для лиц с нарушением слуха в соответствии с Приказом Минобрнауки России от 23.01.2014 г. № 36 и недопущения их дискриминации.