Алексей Евгеньевич Харламенков
НЕ НА САЙТЕ
24
49
383

Контактные данные

Харламенков
Алексей
Евгеньевич
Строительный колледж № 26 www.26kadr.ru, Москва, Россия.
Переводчик русского жестового языка I категории (сурдопереводчик)

Моя электропочта: alex@harlamenkov.ru 


Преподаю русский жестовый язык в:

  • Российском государственном социальном университете;
  • Учебно-методическом центре Всероссийского общества глухих;
  • Московском политехническом университете (Мосполитех) - спец. курс «Русский жестовый язык для разработчиков "Жестомимического интерфейса взаимодействия с компьютером - SurdoJet"».

Синхронный перевод:

  • учебного процесса в средних-специальных и высших образовательных учреждениях;
  • протестантских богослужений;
  • диктор-переводчик.
22
+7 (499) 653-70-77
+7 (926) 233-46-64
Россия
Москва
02.10.1975
Мужской

Рассматриваю предложения по переводу культурных публичных мероприятий.


Моя электропочта: alex@harlamenkov.ru 

от 5 000 руб/час
(5)

Образование

Образование в области ЖЯ (документ)
Образование общее (документ)

Статьи 137

Материал
Репортаж епархиального отдела социального служения о курсах "Основы русского жестового языка"
Деловая суета. Зашифрованные жесты
Межрегиональная научно-практическая конференция «Русский жестовый язык: законодательство, исследования, образование». Красноярск
On-line словарь «Jestov.Net». Русский жестовый язык
Кузьмин Вячеслав Вячеславович - кандидат наук! Наши поздравления!
Методика сравнительного анализа наиболее известных русских и зарубежных словарей национальных жестовых языков
On-line словарь «Spreadthesign». Мультинацональный словарь жестовых языков
On-line словарь «Сурдопортал» МГТУ им. Баумана
On-line словарь «Сурдосервер»
On-line словарь «DeafNet»
On-line словарь «DigitGestus». Русский жестовый язык
Новый сайт - новая платформа для общения
«The Freemans Orchestra» на Китай-городе
Видеоблог. Выпуск 9. Представление Русско-жестового толкового словаря
В. П. Камнева. Музейных и театральных работников Екатеринбурга обучат сурдопереводу

Форумы

Тема
Наша география
Кузьмин Вячеслав Вячеславович — кандидат наук! Наши поздравления!
On-line словарь «Spreadthesign». Мультинацональный словарь жестовых языков
Обсуждение к разделу "Русско-жестовый толковый словарь" Сурдоцентра (сообщество переводчиков)
Обсуждение к разделу "Русско-жестовый толковый словарь" Сурдоцентра (сообщество переводчиков)
Обсуждение к разделу "Русско-жестовый толковый словарь" Сурдоцентра (сообщество переводчиков)
Обсуждение к разделу "Русско-жестовый толковый словарь" Сурдоцентра (сообщество переводчиков)
Обсуждение к разделу "Русско-жестовый толковый словарь" Сурдоцентра (сообщество переводчиков)
Жесты для тригонометрических терминов
Глухие снова отправляются в пролёт
Видеоблог. Выпуск 1. Вредности
специальное звукоусиливающее оборудование для обучения глухих и слабослышащих в колледжах и университетах
Повышение квалификации
Язык жестов. Тема 2. Счёт и единицы измерения
Язык жестов. Тема 2. Счёт и единицы измерения

Стена

Всем посетителям сайта.
Приношу свои извинения, но в настройках почты был сбой и обращения, отправленные пользователям через форму обратной связи из их профилей уходили без обратного адреса.
Сейчас, вроде, исправлено.
Прошу - продублируйте свои письма людям - они просто не могли вам ответить.
Был я тут, давеча, в стольном граде Владимире, курсы по жестовому языку читал.
В один из немногих солнечных дней решил прогуляться по древностям старинной столицы земли Русской - а это храмы.
Подхожу к одному... на паперти нищие сидят, подаяния просят, богомольцы входя и выходя поклоны земные пред златыми вратами храма бьют, женщины, при входе, платочками покрываются - всё как по канону положено...

Зашёл и я...
ладан воскуряется, люди молятся, свечи, горя по всему храму, во сумраке вдали теряются...

Смотрю, иду, очучаю - ля...
Не успел я пяти шагов ступить, ляпоту очучить, сзади подскакивает какое-то бабко, за рукав дёргает и верещать нечеловечьим голосом начинает: "вы с какой группой?!!! с какой группой, говорю!!!"

Я, откровенно, растерялся. А, поскольку, мозги все в курсах - по десять часов рукомахания в день, - то и здесь, на автомате, руки быстрее языка зашевелились, - я аж ответ сообразить не успел, а руки продирижировали: "чаво-сь?".
И тут бабко выдало (сядьте на стул, пжалуйста):

- А! глухонемой! - Ticket! ticket please!

Так и пришлось мне молча развернуться и покинуть сие непонятное место, где с глухонемых за помолиться на аглицкой мове ticket-ticket-please'ують.
Вотъ.

Награды и баллы

ID: 5928380205635
My Points: 385.00
No Rank Yet
Last Update: 07/06/2017 19:46

No Medal Yet

Активность

  • Latest Activities